СР 2013 Ц - 1592
ТРАКЛ, Георг, 1887-1914
Преображај / Георг Тракл ; превео са енглеског Бојан Белић. - Белешка о аутору: стр. 109. - Садржи и
песме: Пролећно вече ; Вретелац сна ; Мали концерт.
U: Бдење. - ISSN 1451-3218. - Год. 12, бр. 37/38 (2013), стр. 107-109.
821.112.2(436)-1
COBISS.SR-ID
215344908
СР 2013 Ц - 1593
ФУЕСТ, Леонард, 1967-
Неизлечиво уметничко лудило / Леонард Фуест ; са немачког превела Ана Киш. - Доступно и на: http://polja.rs/polja482/482-24.pdf. - Напомене и библиографске референце уз текст.
У: Polja. - ISSN 0032-3578. - Год. 58, бр. 482 (2013), стр. 268-282.
821.112.2(436).09 Бернхард Т.
821.112.2(436).09
COBISS.SR-ID
283308807
СР 2013 Ц - 1594
ХАЈДЕГЕР, Мартин, 1889-1976
Чему песници? / Мартин Хајдегер ; с немачког превео Божидар Зец.
U: Писмо. - ISSN 0352-6860. - Год. 29, бр. 112/115 (2013), стр. 113-144.
821.112(436).09 Рилке Р. М.
821.112.2.09 Хелдерлин Ф.
COBISS.SR-ID
214334220
СР 2013 Ц - 1595
ХЕЛЕР, Ханс, 1957-
Како форма језика омогућује мишљење читаоца : аналитички карактер Бернхардовог језика / Ханс Хелер ; са
немачког превео Саша Радојчић. - Доступно и на: http://polja.rs/polja482/482-22.pdf. -
Напомене и библиографске референце уз текст.
У: Polja. - ISSN 0032-3578. - Год. 58, бр. 482 (2013), стр. 248-256.
821.112.2(436).09 Бернхард Т.
COBISS.SR-ID
283304199
СР 2013 Ц - 1596
ХОФМАНСТАЛ, Хуго фон, 1874-1929
Песме / Хуго фон Хофманстал ; превео с немачког Бојан Белић. - Белешка о аутору: стр. 87. - Белешка о
преводиоцу: стр. 189. - Садржи песме: Двоје ; Срећни дом ; Дечак ; Песма живота ; Добар час ; Песма у зеленилу ; Претпролеће ; Искуство ;
Песма путовања ; Балада о спољашњем животу ; Арлекинова песмица ; Твоје лице.
U: Мостови. - ISSN 0350-6525. - Год. 41, бр. 155/156 (2013), стр. 79-87.
821.112.2(436)-1
COBISS.SR-ID
214198540
СР 2013 Ц - 1597
ШМИТ-Денглер, Ванделин, 1942-2008
Бернхардова грдња : заобилазни путеви и странпутице рецепције Томаса Бернхарда / Ванделин Шмит-Денглер ;
са немачког превео Драган Проле. - Доступно и на: http://polja.rs/polja482/482-20.pdf.
- Напомене и библиографске референце уз текст.
У: Polja. - ISSN 0032-3578. - Год. 58, бр. 482 (2013), стр. 232-242.
821.112.2(436).09 Бернхард Т.
COBISS.SR-ID
283303175
СР 2013 Ц - 1598
ШМИТ-Денглер, Ванделин, 1942-2008
Једанаест теза о делу Томаса Бернхарда / Ванделин Шмит-Денглер ; са немачког превео Драган Проле. -
Доступно и на: http://polja.rs/polja482/482-21.pdf. - Напомене и библиографске
референце уз текст.
У: Polja. - ISSN 0032-3578. - Год. 58, бр. 482 (2013), стр. 243-247.
821.112.2(436).09 Бернхард Т.
COBISS.SR-ID
283303431
СР 2013 Ц - 1599
ШМИТ-Денглер, Ванделин, 1942-2008
"Смрт као природна наука поред живота, живот". О Бернхардовом језику искључивости / Ванделин Шмит-Денглер
; са немачког превео Драган Проле. - Доступно и на:
http://polja.rs/polja482/482-19.pdf. - Напомене и библиографске референце уз текст.
У: Polja. - ISSN 0032-3578. - Год. 58, бр. 482 (2013), стр. 227-231.
821.112.2(436).09 Бернхард Т.
COBISS.SR-ID
283301895
СР 2013 Ц - 1602
МАРИУСЕН, Лина Ундрум, 1980-
Пронаћи те унутра и извести напоље / Лина Ундрум Мариусен ; избор, превод с норвешког и белешка Марко
Вуковић. - Доступно и на: http://issuu.com/nbkg/docs/koraci_2013_br_4- 6. -
Белешка о ауторки: стр. 92.
У: Кораци. - ISSN 0454-3556. - Год. 47, св. 4/6 (2013), стр. 89-92.
821.113.5-1
COBISS.SR-ID
519536533
СР 2013 Ц - 1604
АНДЕРСОН, Клас, 1937-
[Reči kao hemijski elementi imaju skrivene valence...] / Klas Anderson ; prevela sa švedskog Slavica
Agatonović. - Sadrži i pesme: [Da li me sad vidiš?...] ; Slučaj 232 ; [Nebo se smeši usnama od oblaka...] ; Dete ; [Postoji samo jedna
vrsta jednakosti...] ; Dete je otac čoveka ; [On je veoma usamljen čovek...] ; [Kamen u ptici...] ; [Ljubav nije moguća...] ; [To što se u
meni pretvorilo u reči...] ; XIV ; XVI ; XVII ; [Da ne znaš šta osećaš...] ; [Sećaš se kako je sve pocrnelo?...] ; [Sav sneg na svetu ne
može da sakrije...[ ; [Moji snovi leže budni u snegu...] ; [Čovek se gasi u svojoj senci...] ; [Da li me se sećaš?...] ; [Jedan korak može
mnogo da znači...] ; [Ljubavni čin je pad iz ...] ; [Noćni razgovori na tremu...] ; [Dodirni kožu tamo gde je najtanja...] ; [Nikada nećemo
izgubiti ono što nam nedostaje...] ; (jedan poseban dan) ; I.
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 29-37.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214445836
СР 2013 Ц - 1605
АНТБАКА, Ралф, 1963-
[...Koliko je sad sati?...] / Ralf Antbaka ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović. - Uporedo srp. i
engl. tekst. - Beleška o autoru: str. 101. - Sadrži i pesme: [Trinaesti juli...] ; Slučajna pesma ; Konjski san ; Simetrija ; U rudnicima
knjiga ; Škola poezije ; [Ne, nisam ništa prošao...] ; [Ono što preostaje je ostatak...].
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 100-111.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214460172
СР 2013 Ц - 1606
АНТБАКА, Ралф, 1963-
[...Odavno sam prestao da / pišem poeziju...] / Ralf Antbaka ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović. -
Sadrži i pesme: II ; XVII ; [seru tamo gde jedu...] ; [jebo mater, budućnost se još nije desila...] ; [Kod mene se sada ništa ne dešava...]
; [Da li se sećate "Rata mrava"?...] ; [sredovečni muškarac...] ; [u sećanju...] ; [u jutro posle oluje...].
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 112-117.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214460940
СР 2013 Ц - 1607
БЕРГМАН, Ингмар, 1918-2007
Летњи догађаји / Ингмар Бергман ; превела са шведског Спаса Ратковић. - (Ингмар Бергман, Фани и
Александер, Београд, 2012).
У: Градац. - ISSN 0351-0379. - Год. 40, бр. 191/192/193 (2013), стр. 285-292.
821.113.6-2(082.24)
COBISS.SR-ID
208971532
СР 2013 Ц - 1608
ВРИКТ, Хејди вон, 1980-
Dvostruka provera / Hejdi fon Vrikt ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović. - Sadrži i pesme: Predmet
ili metod ; Mogući projekti ; Promaja ; Znam sve o tebi ; Hladne ruke toplo srce ; Davanje oglasa ; VIII ; IX ; X ; XII ; Ja sam lep dan ;
Međutim ; Impuls ; Misaoni karantin ; Jak jači najslabiji ; Delta ; Zajedno ; Zaroni u dubinu.
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 214-221.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214481164
СР 2013 Ц - 1609
ВРИКТ, Хејди вон, 1980-
Suglasnik / Hejdi fon Vrikt ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović. - Uporedo srp. i engl. tekst. -
Beleška o autorki: str. 203. - Sadrži i pesme: Hladan tuš ; Vižljasta tela ; San vrisak dosada ; Razna razmišljanja ; U svakom slučaju, sto
ovako izgleda ; Nadzor ; Teranje srna ; Ishod ; Sija kroz fotoalbum ; XIII ; Figura ; Sopstveni otkup ; Jedan od mogućih ; Zajedno.
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 203-213.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214480652
СР 2013 Ц - 1610
RYTTERKRANS-Stefanović, Ann-Katrin, 1961-
Ord ; Hemligheter / Ann-Katrin Rytterkrans-Stefanović. - Упоредо швед. текст и срп. превод.
U: Стиг. - ISSN 0350-834X. - Бр. 110 (2013), стр. 7-8.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
218895884
СР 2013 Ц - 1611
ФОШТРЕМ, Туа, 1947-
Nemoj nikad da se sprijateljiš s vranom / Tua Foštrem ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović ;
translated by David McDuff. - Uporedo srp. i engl. tekst. - Beleška o autorki: str. 59. - Sadrži i pesme: Grad je svetlucao ; Konji ;
[Propala sam kroz papire odložene u stranu...] ; [Postoje četiri vrste mraka i vuk...] ; [Žurimo napolje kad krene uzbuna...] ; [Mrtvi nam
se ljubazno obraćaju...] ; (Zecu u noći s ravnomerno raspoređenim mrakom bez zvezda, nebo zaklonjeno oblacima. Risto Suomi: Yömatka /
Putovanje noću) ; [Sa tugom je tako...].
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 58-69.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214449932
СР 2013 Ц - 1612
ФОШТРЕМ, Туа, 1947-
Poštovana Merlin Monro / Tua Foštrem ; prevela sa švedskog Slavica Agatonović. - Sadrži i pesme: [Pišem
ti zato što...] ; [Sanjala sam da je sve...] ; [Opremamo konje onim...] ; [Mrak, kiša, ljubaznost...] ; [Usitni najmanje delove na
najmanje...] ; [Ti mi ne bi prebacivao...] ; [Kažem svom lekaru...] ; [Jutro s vestima...] ; [Sledeće poglavlje se zove: zaboraviti...] ;
[Ali zašto si tužna...] ; (tata).
U: Treći Trg. - ISSN 1452-1776. - God. 9, br. 39/42 (2013), str. 70-75.
821.113.6-1
COBISS.SR-ID
214451212
СР 2013 Ц - 1615
ВАСИЋ-Ал Схаикхсалама, Весна, 1969-
Корнелије Непот у преводу Милана Ј. Мајзнера / Весна Васић-Ал Схаикхсалама. - Напомене и библиографске
референце уз текст. - Резиме ; Summary. - Библиографија: стр. 141.
У: Филолошки преглед. - ISSN 0015-1807. - Год. 40, бр. 1 (2013), стр. 135-142.
821.124'02.03=163.41
COBISS.SR-ID
525235348
СР 2013 Ц - 1616
GERJIKOVA, Violeta, 1963-
The Rhythm of the Day: Poetry and Prose. A Reading of Martial 4.8 / Violeta Gerjikova. - Dostupno i na: http://emu.f.bg.ac.rs/lucidaintervalla/issues /42%282013%29.pdf. - Napomene i
bibliografske reference uz tekst. - Abstract ; Апстракт. - Bibliografija: str. 117.
U: Lucida intervalla. - ISSN 1450-6645. - Br. 42 (2013), str. 109-118.
821.124.09-193.2 Марцијал М. В.
COBISS.SR-ID
205121548
СР 2013 Ц - 1617
ЕВЗЛИН, Михаил
Золотой осел Апулея в переводе Ермила Кострова / Михаил Евзлин. - Доступно и на: http://www.maticasrpska.org.rs/wordpress/ass ets/Slavistika%2084%20internet.pdf. -
Резюме ; Summary ; Резиме. - Библиографија: стр. 57-58.
У: Зборник Матице српске за славистику. - ISSN 0352-5007. - 84 (2013), стр. 35-58.
821.124'02.09 Апулеј
821.124-7'225.2=161.1
COBISS.SR-ID
282164487
СР 2013 Ц - 1618
ПРТИЈА, Слободанка
Ars dictaminis. Појава и развој средњовјековне вјештине писања писма на латинском језику / Слободанка
Пртија. - Доступно и на: http://knjizevnaistorija.rs/editions/149Prti ja.pdf.
- Напомене и библиографске референце уз текст. - Апстракт ; Summary. - Библиографија: стр. 27-28.
У: Књижевна историја. - ISSN 0350-6428. - Год. 45, бр. 149 (2013), стр. 9-28.
821.124'04.09-6
COBISS.SR-ID
199190028
СР 2013 Ц - 1619
ТОДОРОВИЋ, Јелена, 1981-
Mulieribus apta sunt blandimenta - umiljavanja u govoru ženskih likova u Plautovim komedijama Amfitrion,
Bahide i Menehmi / Jelena Todorović. - Tabele. - Dostupno i na:
http://emu.f.bg.ac.rs/lucidaintervalla/issues /42%282013%29.pdf. - Napomene i bibliografske reference uz tekst. - Apstrakt ; Abstract.
- Bibliografija: str. 47.
У: Lucida intervalla. - ISSN 1450-6645. - Br. 42 (2013), str. 29-48.
821.124'02.09-2 Плаут Т. М.
821.124'02.08-2 Плаут Т. М.
COBISS.SR-ID
205122572
СР 2013 Ц - 1620
ЦИЦЕРОН, Марко Тулије, 106пне-43пне
О крајностима добра и зла / Марко Тулије Цицерон ; с латинског превео Петар Пејчиновић. - Напомене и
библиографске референце уз текст.
U: Писмо. - ISSN 0352-6860. - Год. 29, бр. 112/115 (2013), стр. 228-250.
821.124'02-4
COBISS.SR-ID
214352140