СР 2017 М - 2462
SUROI, Veton, 1961-
Definicija ljubavi Marije Đoni / Veton Suroi ; s albanskog preveo Đorđe Božović. - Beograd : Samizdat,
2016 (Užice : Grafičar). - 226 str. ; 20 cm. - (Edicija Busola ; knj. 121)
Prevod dela: Përcaktimi i dashurisë së Marie Gjonit / Veton Surroi. - Tiraž 1.000.
ISBN 978-86-7963-445-0 (broš.)
821.18(497.115)-31
COBISS.SR-ID
228099340
СР 2017 М - 2464
ПЕРСИЈСКЕ народне бајке / [уредник Миломир Краговић ; превели Драган Миленковић, Љиљана Шијаковић,
Миодраг Шијаковић] ; илустрације Весна Ј. Кнежевић. - Београд : Танеси, 2016 (Бачки Петровац : HL Print). - 95 стр. : илустр. ; 22 cm. -
(Едиција Моја бајка ; коло 1, књ. 4)
Тираж 1.000. - Речник мање познатих речи: стр. 95.
ISBN 978-86-80430-07-2 (брош.)
821.222.1ʼ02-344:398
COBISS.SR-ID
225063948
СР 2017 М - 2465
РАХМАН, Анисур, 1978-
Нека војници не убију моју лутку / Анисур Рахман ; превод са енглеског Драган Драгојловић. - Смедерево :
Међународни фестивал поезије Смедеревска песничка јесен = Smederevo : International Festival of Poetry Smederevo's Poet Autumn, 2016
(Смедерево : Newpress). - 73 стр. : ауторова слика ; 20 cm. - (Меридијани / [Смедеревска песничка јесен])
Упор. ств. насл. и подаци о одговорности на бенг. језику. - Упоредо бенг. текст и срп. превод. - Тираж 300. - Анисур Рахман: стр. 72.
ISBN 978-86-6255-051-4 (брош)
821.214.32-1
COBISS.SR-ID
226484236
СР 2017 М - 2468
ХАЛИТИ, Бајрам, 1955-
Dijalozi ljubavi : [pesnički dijalog između Mirabai i Bajrama Halitija] = Kamlipnasqe dijalogura :
[gajakonqo dijaloqo maśkar e Mirabai thaj o Bajram Haliti] = Dialogues of Love : [poetical dialogues between Mirabai and Bajram Haliti] /
Bajram Haliti ; [prevod sa romskog jezika na srpski jezik, Nakhavipe kadar e rromani pe serbikani ćhib, translation from Roma to Serbian
language Bajram Haliti, prevod sa srpskog jezika na engleski, nakhavipe kadar e serbikani ćhib pe anglikani ćhib, translation from Serbian
to English language Slađana Živković ; romsko-srpski prepev uz pomoć autora, rromano-serbikano anglaldžilabipe e autoresqe maźutipnasa, the
Roma-Serbian adaptation with the help of the author Slađana Živković, Biljana Ivančević]. - Beograd : Novinsko-informativna agencija Roma =
Nevimatanqi-informativno agencia e rromenqi = Newspaper and Information Agency Roma : Rrom produkcija, 2016 (Slatina : Slatina print). -
138 str. : autorova slika ; 21 cm
Uporedo rom. tekst i srp. i engl. prevod. - Tiraž 500. - Biografija: str. 121-123. - Dijalozi ljubavi, pesnički dijalog između Mirabai
i Bajrama Halitija: str. 133.
ISBN 978-86-6327-024-4 (NIAR; broš.)
821.214.58(497.11)-1
821.21-1
COBISS.SR-ID
221073164
СР 2017 М - 2471
КАЦИР, Јудит, 1963-
Cila / Judit Kacir ; Prevela s hebrejskog Dušica Stojanović Čvorić. - Beograd : Clio, 2016 (Novi Sad :
Artprint). - 439 str. ; 20 cm. - (Gral / Clio)
Prevod dela: Zillah / Judith Katzir. - Tiraž 500.
ISBN 978-86-7102-542-3 (karton s omotom)
821.411.16-31
COBISS.SR-ID
226813708
СР 2017 М - 2472
КИШОН, Ефраим, 1924-2005
Кита боли море / Ефраим Кишон ; избрала и превела Саша Новак. - 2. изд. - Београд : Book, 2016 (Сопот :
Кона). - 199 стр. ; 20 cm. - (Библиотека Бисери / [Book] ; књ. 21)
Антологијски избор. - Тираж 1.000. - На пресавијеном делу кор. листа ауторова слика и белешка о њему. - Право име аутора: Ferenc
Hoffmann.
ISBN 978-86-7572-117-8 (брош.)
821.411.16-7
COBISS.SR-ID
222193420
СР 2017 М - 2473
КИШОН, Ефраим, 1924-2005
Није фер, Давиде / Ефраим Кишон ; превод Саша Новак. - 3. изд. - Београд : Book, 2016 (Ужице :
Графопласт плус). - 203 стр. ; 19 cm. - (Библиотека Бисери / [Book] ; књ. 14)
Тираж 1.000. - На пресавијеном делу кор. листа ауторова слика и белешка о њему. - Преведено према: Wie Unfair, David / Ephraim
Kishon. - Право име аутора: Ferenc Hoffmann.
ISBN 978-86-7572-134-5 (брош.)
821.411.16-7
COBISS.SR-ID
222191116
СР 2017 М - 2474
ОР, Амир, 1956-
Krila / Amir Or ; prevod Vida Ognjenović. - Beograd : Arhipelag, 2016 (Beograd : 3D+). - 114 str. ; 20
cm. - (Biblioteka Element / [Arhipelag])
Prevedeneo prema: Loot ; stv. nasl. izvornika na hebr. jeziku. - Tiraž 500. - O pesniku: str. 109-110.
ISBN 978-86-523-0193-5 (broš.)
821.411.16-1
COBISS.SR-ID
224886540
СР 2017 М - 2476
БАЈКЕ из 1001 ноћи / превели Бесим Коркут, Драган Миленковић ; поговор Б. [Бора] Павић. - Београд :
Драслар : Танеси, 2016 (Београд : Драслар партнер). - 154 стр. ; 21 cm. - (Библиотека Змај / [Танеси [и] Драслар] ; књ. 54)
Тираж 500. - Поговор: стр. 151-154. - Садржај Али Баба и четрдесет разбојника ; Шехерезада ; Аладин и чаробна лампа ; Чаробни коњ ;
Синбад морепловац.
ISBN 978-86-6475-029-5 (Драслар;картон)
821.411.21-34:398
COBISS.SR-ID
228294668
СР 2017 М - 2477
НАСИР, Абдусетар, 1947-2013
Zločin dostojan poštovanja : priče / Abdusetar Nasir ; priredio, s arapskog preveo i pogovor napisao
Srpko Leštarić. - Beograd : Geopoetika izdavaštvo, 2016 (Beograd : Čigoja). - 273 str. ; 20 cm. - (Edicija Svet proze / [Geopoetika
izdavaštvo])
Stv. nasl. izvornika na arap. pismu. - Tiraž 1.000. - Neobuzdani ljubavnik kratke priče: str. 257-269. - Napomene uz tekst. - Na
presavijenom delu kor. lista beleška o autoru. - Bibliografija Abdusetara Nasira: str. 271-273.
ISBN 978-86-6145-229-1 (broš.)
821.411.21(567)-32
821.411.21(567).09 Насир А.
COBISS.SR-ID
227434252
СР 2017 М - 2478
ХИЉАДУ и једна ноћ : избор / изабрао и приредио Тиодор Росић ; превели с арапског Бесим Коркут и Ф.
С. - Горњи Милановац : Прима, 2016 (Горњи Милановац : Ленекс). - 115 стр. ; 21 cm. - (Библиотека за децу и младе : у 100 књига /
[Прима, Горњи Милановац])
Тираж 500. - Стр. 111-112: Белешка о књизи / Тиодор Росић.
ISBN 978-86-6249-078-0 (картон)
821.411.21-344:398(082.2)
COBISS.SR-ID
226363916
СР 2017 М - 2481
ПАСИЛИНА, Арто, 1942-
Godina zeca / Arto Pasilina ; s finskog preveo Čedomir Cvetković. - 2. izd. - Beograd : Odiseja, 2016
(Beograd : Caligraph). - 137 str. ; 20 cm. - (Biblioteka Kaleidoskop / [Odiseja])
Prevod dela: Jäniksen vuosi / Arto Paasilinna. - Na presavijenom delu kor. lista autorova slika. - Tiraž 800. - O autoru: str.
128-135.
ISBN 978-86-7720-126-5 (broš.)
821.511.111-31
COBISS.SR-ID
228860684
СР 2017 М - 2482
ПАСИЛИНА, Арто, 1942-
Nazaboravno kolektivno samoubistvo / Arto Pasilina ; s finskog preveo Čedomir Cvetković. - 2. izd. -
Beograd : Odiseja, 2016 (Beograd : Caligraph). - 189 str. ; 20 cm. - (Biblioteka Kaleidoskop)
Autorova slika na presavijenom delu kor. lista. - Prevod dela: Hurmaava joukkoitsemurha / Arto Paasilinna. - Tiraž 800. - O autoru:
str. 183-189.
ISBN 978-86-7720-115-9 (broš.)
821.511.111-31
821.511.111.09-31 Пасилина А.
COBISS.SR-ID
226122508
СР 2017 М - 2484
ГИОН, Нандор, 1941-2002
Kormorani se još nisu vratili / Nandor Gion ; prevela s mađarskog Jolanka Kovač ; [ilustracije Andrea
Munjin]. - Novi Sad : Prometej ; Srbobran : Spomen kuća Nandora Giona, 2016 (Novi Sad : Prometej). - 124 str. : ilustr. ; 21 cm
Prevod dela: A kárókatonák még nem jöttek vissza / Gion Nándor. - "Nagrađeni prevod Konkursa za prevođenje dela Nandora Giona na
srpski jezik Spomen kuće Nandora Giona u Srbobranu 2016. godine" --> prelim. str. - Autorova slika. - Tiraž 200. - Str. 117-121:
Mitološka svetla, blještavilo i optički "trikovi" u romanu Nandora Giona / Hargita Horvat Futo. - O piscu: str. 123-124. - Bibliografija:
str. 122.
ISBN 978-86-515-1135-9 (karton)
821.511.141(497.11)-31
COBISS.SR-ID
307542791
СР 2017 М - 2485
МОЛНАР, Ференц, 1878-1952
Дечаци Павлове улице / Ференц Молнар ; превод Младен Лесковац. - Нови Сад : Богуновић, 2017 (Петроварадин
: Футура). - 223 стр. : илустр. ; 17 cm
Изв. ств. насл.: A Pál-utcaĺ fiúk / Ferenc Molnár. - Тираж 1.000. - Предговор: стр. 3-4. - Речник мање познатих речи: стр.
213-215. - Белешка о писцу: стр. 217-218. - Поговор: стр. 219-222.
ISBN 978-86-84607-49-4 (картон)
821.511.141-93-31
821.511.141.09 Molnár F.
COBISS.SR-ID
315632135
СР 2017 М - 2486
СВОРЕН, Едина, 1974-
Nema, i neka ne bude / Edina Svoren ; sa mađarskog prevela Sandra Buljanović Simonović. - Beograd : Sezam
Book, 2017 (Beograd : Binder). - 160 str. ; 20 cm
Autorkina slika na koricama. - Prevod dela: Nincs, és ne is legyen / Szvoren Edina. - Tiraž 1.000. - Beleška o prevodiocu: str. [162].
- Beleška o piscu: str. [163].
ISBN 978-86-6105-179-1 (broš.)
821.511.141-32
COBISS.SR-ID
247802636
СР 2017 М - 2487
ЧУДИЋ, Марко, 1978-
Четири огледа о Ласлу Краснахоркаију / Марко Чудић. - Београд : Филолошки факултет Универзитета, 2016
([Београд] : Белпак). - 203 стр. ; 21 cm. - (Едиција Ксенофилија / [Филолошки факултет Универзитета, Београд] ; књ. 2)
На спор. насл. стр.: Négy kísérlet Krasznahorkai Lászlóról / Marko Čudić. - Упоредо срп. и мађ. текст. - Тираж 300. - Рецензија
проф. др хабил. Золтана Вирага: стр. 195-198. - Резензија проф. др хабил. Иштвана Ладањија: стр. 199-203. - Напомене и библиографске
референце уз текст. - Библиографија: стр. 179-182. - Регистар.
ISBN 978-86-6153-404-1 (картон)
821.511.141.09 Краснахоркаи Л.
821.511.141.03=163.41
COBISS.SR-ID
225801740
СР 2017 М - 2489
ВЕГЕЛ, Ласло, 1941-
Ispaštanje ili Priče iz donjih predela : berlinski tekstovi / Laslo Vegel ; preveo s mađarskog Arpad
Vicko. - Novi Sad : Akademska knjiga, 2016 (Novi Sad : Artprint). - 171 str. ; 21 cm. - (Biblioteka Savremeni roman)
Prevod dela: Bűnhődés / Végel László. - Tiraž 1.000. - O autoru: str. 169-170.
ISBN 978-86-6263-128-2 (broš.)
821.511.141(497.11)-32
COBISS.SR-ID
307421959
СР 2017 М - 2490
ГИОН, Нандор, 1941-2002
Anđeosko veselje / Nandor Gion ; [preveli s mađarskog Adriana Dušnoki ... [et al.] ; tekst uporedio
Šandor Pastor ; ilustracije Andrea Munjin]. - Novi Sad : Prometej ; Srbobran : Spomen kuća Nandora Giona, 2016 (Novi Sad : Prometej). - 150
str. : ilustr. ; 21 cm
Prevod dela: Az angyali vigasság / Gion Nándor. - "Nagrađeni prevodi Konkursa za prevođenje dela Nandora Giona na srpski jezik"-->
prelim. str. - Autorova slika. - Tiraž 200. - O piscu: str. 149-150. - Bibliografija: str. 147-148.
ISBN 978-86-515-1136-6 (Prometej; karton)
821.511.141(497.11)-32
COBISS.SR-ID
307543559